Feb 9th Sunday
Cold wind: but not quite so cold.
Karl returned.
Tea to Junyers, where after a long talk we saw Clotilde's pictures on the way to Barcelona Exhibition & bought one (price unknown) of two cab roig [sic: cab roix] fish against young geraniums.
In the evening I translated a passage of Boethius into English, and the same passage
into English from K.Alfred's Anglo-Saxon version: for Epilogue translation1 study.
At 662: got a double-tailor – the first ever scored.
Hands Referenced
Places Mentioned
-
Barcelona
Catalunya, SpainLocated on the Mediterranean coast. eds.
People Mentioned
-
Karl/Carl
Goldschmidt, KarlKarl Goldschmidt, later Kenneth Gay: Graphic artist, friend and secretary of Robert Graves and Laura Riding since 1934. R. G. spells both as Carl and Karl. -
Honor
Wyatt, HonorJournalist. Arrived in Deyá fortuitously. Married to Gordon Glover...Son Julian. W.G. First acquainted with R.G. and L.R. early in 1934; returned to visit in 1935; continued friendship in England. eds (RPG 211). -
Junyers
Junyer, Sebastian and Junyer, ClothildeOften referred to in the diary as "The Junyers," artists Sebastian and Clothilde Junyer spent their summers in Llucalcari. W.G., eds. -
Clotilde
Junyer, ClotildePainter. Married to Sebastian. WG
Organizations Mentioned
-
Harrison Smith and Robert Haas
R.G.'s American publisher for I, Claudius and Claudius the God. eds. -
Faber & Faber
Publishers of Old Soldier Sahib and Old Soldiers Never Die. WG
Bibliography
-
- Title: Epilogue II
- Editor: Riding, Laura & Graves, Robert
- PubPlace: Deyá & London
- Publisher: Seizin & Constable
- Idno: B24
- Date: 1936
-
- Title: Translation [prose: unpublished?]
- Author: Graves, Robert, Riding Laura
- Date: 1936-02